欢迎各位兄弟 发布技术文章

这里的技术是共享的

You are here

Drupal模块与主题的汉化方法小结 中文

shiping1 的头像

大雨的博客

在java的世界里自由的飞翔

2011-04-14 08:31

Drupal模块与主题的汉化方法小结

Drupal的模块都是以英文来发布的,汉化文件主要由Drupal China来发布,但一些第三方的模块的汉化可能会比较慢,往往会延迟好几个月。如果要在汉化文件发布之前使用这些模块,就需要自己进行一些汉化工作。在汉化时有一个模块是很有用的,它叫POTX。

    点击下载http://ftp.drupal.org/files/projects/potx-6.x-2.2.tar.gz。它可以用来提取模块和主题的字符串,我们只需将提取的这些字符串进行翻译就可完成模块或主题的汉化。

  下载安装后它会在站点构建里,如下图

 

   点击Extract进入提取界面,你会看到三个菜单:第一个是Drupal自带的模块目录;第二个是第三方目录;第三个是主题目录。如果你是将第三方 主题放在了Drupal自带模块目录,就是Drupal根目录下的modules目录里,那么你就只能看到第一个和第三个菜单了。

 

  下面以汉化E-commerce模块为例,展开“sites/all/modules”(如果你将第三方模块放在了Drupal自带模块目录,请展开“modules”),找到E-commerce模块项选中下图中的单选按纽

 

  然后将页面拉到底部,选中以下两个选项。第一个是导出简体中文的翻译模板文件,第二个是将当前模块中已经被汉化的部分也导出。点击Extract开始提取E-commerce

 

  这时会弹出一个文件下载框,注意请使用系统默认工具下载,不要使用迅雷等下载工具,不然可能无法得到正确的文件。如下图,使用默认文件名,保存。

 

   但是这样提取的是一个单独的很大的翻译模板文件。因为e-commerce是一个比较大的模块,它由很多小的模块组成,我们可以对每一个小的模块分别 提取。只要在选择导出时展开e-commerce菜单,选择它的子模块所在目录,点提取这样就可单独得到该子模块的翻译模板,如图

 

  使用Dreamweaver打开提取的po模板文件

 

   方框中的为此模板所翻译的几个源文件,因为翻译是针对很强的,只对以上版本的几个文件有效。另外如果将以上文件进行添加行或删除行都可能会导致翻译文 件失效,因为翻译是根据每一行内的内容对文件进行翻译的,下面会说明。模板前面的内容主要为一些说明信息和其他配置,默认即可。向下找到以“#:”开始的 部分,我们的翻译就是从这里开始的。

 

  msgid后面双引号内的部分就是需要翻译的语句。将翻译结果填写在msgstr后的双引号内。全部翻译完成后将po文件导入就完成了汉化,其它模块和主题的汉化大同小异。

 

  前图中蓝色框内的ec_address.admin.inc:25,其中冒号前的是该字符串所在的文件,25为所的行数。使用Dreamweaver打开该文件,找到25行,可看到

 

  在翻译的过程中有一些内容是不能被翻译的,否则会导致模块出错。比如一些变量,html语句等。其中我发现的变量有以"!""%""@"开关的单词,如下图:

 

 

可能还有一些其它特殊符号开头的英文,安全起见暂不翻译。还有以下划线连接的单词,不知何意,暂时不翻译。如下

 

  关于超链接,超链接格式为<a href="链接地址">链接名</a>,链接名的位置可以翻译,其它部分不动。示例如下:

 

  另外在\"……\"之间的内容根据情况选择性翻译。\为转义字符,\"就是用来输出一个 " 双引号的。如果之间为纯单词,就可以翻译,其它的不翻译。

 

  下图中方框内的"node/1"和"cart/view"为路径名,无需翻译。

 

  其实对于一些翻译量很小的模块也可以使用另外一种方法,就是用Drupal自带的界面翻译。如图,现在Guestbooks为英文

 

  进入管理-站点构建-界面翻译(需要先启用Drupal核心Local模块才能看到此项),输入关键词Guestbooks查找,结果如下:

 


点击编辑进入翻译

 

  填入需要翻译成的中文意思,点击保存翻译,可以看到翻译已经完成。

 

最 后补充一下po文件的导入。有两种方法:第一是手动导入,同样是在翻译界面里,点击"导入",选择要导入的po文件,点导入,稍等片刻就可以了; 第 二种方法是将该po文件放在它对应的模块目录的translations目录下,在你添加中文语言并设置为默认时会自动导入,这种方法适合多个po文件的 批量导入。

From:http://blog.sina.com.cn/s/blog_502ea0fb0100d3nm.html

 

本文来自CSDN博客,转载请标明出处:http://blog.csdn.net/supxiaoqiang1/archive/2010/08/16/5815379.aspx

来自 http://hi.baidu.com/ly_dayu/item/1149ff14088f21e45e53b10a

 

Drupal模块与主题的汉化方法小结

分类: Web develop Drupal 508人阅读 评论(0) 收藏 举报

 

Drupal的模块都是以英文来发布的,汉化文件主要由Drupal China来发布,但一些第三方的模块的汉化可能会比较慢,往往会延迟好几个月。如果要在汉化文件发布之前使用这些模块,就需要自己进行一些汉化工作。在汉化时有一个模块是很有用的,它叫POTX。

    点击下载http://ftp.drupal.org/files/projects/potx-6.x-2.2.tar.gz。它可以用来提取模块和主题的字符串,我们只需将提取的这些字符串进行翻译就可完成模块或主题的汉化。

 

  下载安装后它会在站点构建里,如下图

  点击Extract进入提取界面,你会看到三个菜单:第一个是Drupal自带的模块目录;第二个是第三方目录;第三个是主题目录。如果你是将 第三方 主题放在了Drupal自带模块目录,就是Drupal根目录下的modules目录里,那么你就只能看到第一个和第三个菜单了。

 

 

  下面以汉化E-commerce模块为例,展开“sites/all/modules”(如果你将第三方模块放在了Drupal自带模块目录,请展开“modules”),找到E-commerce模块项选中下图中的单选按纽

 

 

  然后将页面拉到底部,选中以下两个选项。第一个是导出简体中文的翻译模板文件,第二个是将当前模块中已经被汉化的部分也导出。点击Extract开始提取E-commerce

  这时会弹出一个文件下载框,注意请使用系统默认工具下载,不要使用迅雷等下载工具,不然可能无法得到正确的文件。如下图,使用默认文件名,保存。

  但是这样提取的是一个单独的很大的翻译模板文件。因为e-commerce是一个比较大的模块,它由很多小的模块组成,我们可以对每一个小的模 块分别 提取。只要在选择导出时展开e-commerce菜单,选择它的子模块所在目录,点提取这样就可单独得到该子模块的翻译模板,如图

  使用Dreamweaver打开提取的po模板文件

 

 

  方框中的为此模板所翻译的几个源文件,因为翻译是针对很强的,只对以上版本的几个文件有效。另外如果将以上文件进行添加行或删除行都可能会导致 翻译文 件失效,因为翻译是根据每一行内的内容对文件进行翻译的,下面会说明。模板前面的内容主要为一些说明信息和其他配置,默认即可。向下找到以“#:”开始的 部分,我们的翻译就是从这里开始的。

 

 

  msgid后面双引号内的部分就是需要翻译的语句。将翻译结果填写在msgstr后的双引号内。全部翻译完成后将po文件导入就完成了汉化,其它模块和主题的汉化大同小异。

 

 

  前图中蓝色框内的ec_address.admin.inc:25,其中冒号前的是该字符串所在的文件,25为所的行数。使用Dreamweaver打开该文件,找到25行,可看到

  在翻译的过程中有一些内容是不能被翻译的,否则会导致模块出错。比如一些变量,html语句等。其中我发现的变量有以"!""%""@"开关的单词,如下图:

 

 

 

可能还有一些其它特殊符号开头的英文,安全起见暂不翻译。还有以下划线连接的单词,不知何意,暂时不翻译。如下

  关于超链接,超链接格式为<a href="链接地址">链接名</a>,链接名的位置可以翻译,其它部分不动。示例如下:

 

 

  另外在/"……/"之间的内容根据情况选择性翻译。/为转义字符,/"就是用来输出一个 " 双引号的。如果之间为纯单词,就可以翻译,其它的不翻译。

 

 

  下图中方框内的"node/1"和"cart/view"为路径名,无需翻译。

  其实对于一些翻译量很小的模块也可以使用另外一种方法,就是用Drupal自带的界面翻译。如图,现在Guestbooks为英文

 

 

  进入管理-站点构建-界面翻译(需要先启用Drupal核心Local模块才能看到此项),输入关键词Guestbooks查找,结果如下:

 

 


点击编辑进入翻译


 

  填入需要翻译成的中文意思,点击保存翻译,可以看到翻译已经完成。

 

最后补充一下po文件的导入。有两种方法:第一是手动导入,同样是在翻译界面里,点击"导入",选择要导入的po文件,点导入,稍等片刻就可以了; 第 二种方法是将该po文件放在它对应的模块目录的translations目录下,在你添加中文语言并设置为默认时会自动导入,这种方法适合多个po文件的 批量导入。

From:http://blog.sina.com.cn/s/blog_502ea0fb0100d3nm.html

来自 http://blog.csdn.net/supxiaoqiang1/article/details/5815379

 

普通分类: